2025年9月,中国—东盟高级别论坛及相关活动在南宁相继举行。在此期间,我院MTI学子以高度的专业素养与扎实的语言能力,全面参与到多项外事及跨境商务活动中,成为促进沟通、推动交流的青春力量。
在“第五届中国—东盟卫生合作论坛食品安全与营养健康合作分论坛”上,段雨等同学担任口译员,以准确、专业的表达,保障了双方在卫生与营养领域的顺畅交流。在“‘智汇东盟 桂通全球’建行跨境撮合节”的商务洽谈环节,黄雨晨等同学为多家中外企业提供高质量口译服务,有效促成了多项合作意向。


在规格高、专业性强的“中国(广西)—东盟应急管理合作与发展大会暨‘一带一路’应急救援演练”中,刘钰铭、伍晓钰、龚冬梅、袁小淇等同学担任了缅甸随队翻译、马来西亚特别灾难援助与搜救队(SMART)及柬埔寨消防部的随行翻译,并参与大会相关工作。他们在模拟实战的复杂环境下沉着应对,准确传递指令与信息,展现出过硬的心理素质与专业素养,赢得外方救援人员的一致赞誉。


在前沿科技交流领域,郑燕玲、刘子楠、何鑫宇等同学在“AI部长圆桌会议”中为嘉宾提供翻译支持,确保专家观点与前沿理念得以准确传达。

面对高规格、多领域的国际交流平台,我院学子勇于迎接挑战,将课堂所学的语言技能与外交、经贸、应急管理、人工智能等专业知识深度融合,不仅在翻译任务中表现出色,更以真诚、负责的态度展现出当代中国青年的担当与风采,用实际行动诠释了志愿服务精神,成为中国—东盟务实合作中一股活跃的“青年力量”。(初审:张静 复审:吕雅芬 终审:胡良人)