经过校赛、省赛多轮角逐,2025“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组笔译赛项国赛于11月22日在线上举行。本届大赛总参赛人次达71.6万,其中英语组笔译赛项报名人数21.8万,竞争尤为激烈。最终,从全国各高校脱颖而出的289 名顶尖选手同台竞技,围绕翻译实践展开专业比拼,充分展现其扎实的语言功底与出色的跨文化转换能力。经过专业、严谨的评审,我院2025级外国语言文学专业研究生王一杰同学力压群雄,一举斩获笔译赛项全国冠军!

颁奖现场
国赛赛题响应新时代对翻译人才的要求,覆盖翻译实践核心技能,设置译后编辑、新闻编译和文学翻译三个任务。译后编辑任务聚焦创业主题,要求选手在机器翻译基础上进行深度优化,考查基础翻译技能和文本编辑能力。新闻编译任务以我国海洋经济发展为题材,考查语言功底、信息处理、跨文化理解和受众适配能力。文学翻译选取描写伊瓜苏河的优美散文,要求选手准确传递原文内容,重现原文的情境描写、写作风格和文化内涵。

领导为笔译、口译赛项冠军颁奖(左二为王一杰)

笔译赛项冠亚季军获奖名单
经过专业、严格的评审,王一杰同学凭借扎实的语言功底、精湛的翻译技艺与稳定的现场发挥,在激烈竞争中脱颖而出,成功问鼎英语组笔译赛项冠军,也充分彰显了学院在外语人才培养方面的坚实基础与突出成效。
这一殊荣不仅是王一杰同学个人勤学善思、不懈奋斗的结果,更是学院长期以来深耕外语教育教学、注重学生实践能力与创新精神培养的重要体现。此次夺冠实现了我校在该国家级赛事英语笔译赛项的历史性突破,为我校外语学科建设与人才培养写下了浓墨重彩的一笔,也为全院乃至全校学子树立了榜样,激励广大师生继续深耕专业、锐意进取,持续推动学校外语教育事业的高质量发展。(初审:刘雪芹 复审:吕雅芬 终审:胡良人)