4月25日,外国语学院本科生翻译系党支部于国教楼910教室开展“我是翻译官”主题党日活动,探索党建与专业实践融合新路,发挥基层党支部战斗堡垒与党员的先锋模范作用。
活动以理论学习开篇。党员们集中研读《2025年政府工作报告——双语版》《党的二十大:双语版》等资料,逐字推敲、深入探讨,领会中国式现代化的深刻内涵与时代要求,强化先锋意识,明晰新时代责任使命。
随后,翻译实践环节将活动推向高潮。该环节将专业实践与党的理论知识学习深度融合,为党员搭建展示专业素养、检验学习成果的平台。党员分组限时无资料英译“乡村振兴”“四个意识”“人类命运共同体”等词汇。翻译后,进入反向猜测环节,其他同学据英文表述猜原句。这一环节既考验听力与理论掌握程度,又激发了热烈讨论。党员们思维交锋、各抒己见,在交流启发中提升翻译能力,加深对党的理论知识的理解记忆。
此次活动是党支部在党建与专业实践融合发展上的初步尝试,成效良好。它搭建起理论与实践融合的桥梁,让党员学中练、练中学。党员们将以语言为纽带,讲好中国故事、传播中国声音,展现新时代外语专业党员风采。未来,党支部将持续深化党建与专业实践融合,创新活动形式内容,为培养有家国情怀、国际视野和跨文化交际能力的复合型人才贡献力量。(初审:周小雁 复审:吕雅芬 终审:覃慧敏)

