为深入贯彻习近平总书记“讲好中国故事,传播好中国声音”重要指示,推动党建与专业实践深度融合,近日,外国语学院本科生翻译系党支部成功举办“译见时代,语通天下”热词金句翻译大赛。学院翻译系徐颖、赖桃老师及大学英语部韦锦泽老师担任评委,党支部副书记梁竞铭主持赛事。
大赛以“以译传情,联通世界;以译铸魂,传承红色”为宗旨,聚焦党的创新理论核心概念、治国理政论述等时政内容,设置中译英、英译中等多元题型,旨在锻造政治素养与专业功底兼备的翻译人才。赛事设多等级奖项,吸引翻译专业众多学子组队参赛。

(比赛现场)
比赛现场氛围热烈,各队伍经抽签后展开三轮角逐。前两轮限时答题中,选手们从容应答,展现扎实语言功底;第三轮擂台赛将赛事推向高潮,23翻译2班第4小组挑战暂列第一的队伍并成功胜出,斩获一等奖。

(翻译系徐颖老师点评)

(本科生翻译系党支部书记吕雅芬为荣获优秀奖的小组代表颁奖)

(大学英语部韦锦泽老师为荣获三等奖的小组代表颁奖)

(翻译系赖桃老师为荣获二等奖的小组代表颁奖)

(翻译系徐颖老师为荣获一等奖的小组代表颁奖)
赛后,徐颖老师点评,肯定选手表现并鼓励大家在反复打磨中提升专业能力,以“Chinese mainland”的精准翻译为例,强调翻译需紧扣国情、贴合语境。随后,梁竞铭宣读获奖名单,评委们为获奖队伍颁奖。获奖选手表示,大赛既提升了专业能力,也深化了对党的创新理论的理解。

(赛后合影)
此次大赛是党支部推动党建与业务“一融双高”的生动实践,实现了思政教育与人才培养同频共振。未来,党支部将持续探索党建与专业融合新路径,引导学子在跨文化传播中展现中国力量。(初审:周小雁 复审:吕雅芬 终审:胡良人)