
唐毅,1978年生,湖南长沙人,博士,副教授,中共党员,英语语言文学学硕导师,MTI专硕导师;兼任中国英汉语比较研究会英语诗歌研究专业委员会常务理事和副秘书长、广西外国文学研究会理事、广西翻译学会理事、中国比较文学学会认知诗学分会会员。
教育经历:
2017年 中南大学英语语言文学专业,获文学博士学位
2006年 中南大学英语语言文学专业,获文学硕士学位
2002年 中南大学英语语言文学专业,获文学学士学位
招生方向:
学硕:英语语言文学
专硕:英语笔译
主要讲授课程:
美国文学、文学与语言(硕博)、学术研究方法论及论文写作、文学研究国际学术前沿(研究生);
英美文学、英语学术论文写作、英汉互译、英语写作(本科生)。
研究方向:
英美文学、文学文体学、英语翻译
著作/论文:
(一)著作
[1] 专著《奥登诗歌(1935—1940)的伦理意识——主题与风格研究》,北京:外语教学与研究出版社,2024年。
[2] 教材《融通大学英语跨文化阅读教程:文学与艺术》,上海:华东师范大学出版社,2020年(合编)。
[3] 译著《中国林业 2011-2015(英文版)》,国家林业局编,北京:中国林业出版社,2017年(合译)。
(二)代表论文
[1] 在文本穿行中探寻一代文论大师足迹——《多维视野下的希利斯•米勒文论研究》述评,载《外国语言文学》(AMI扩展版),2023年第4期。
[2] Allegory of the Reichstag Fire in W. H. Auden’s “New Year Letter”, 载ANQ(A&HCI),2019年第1期。
[3] Evaluating English Argumentative Writing in the Light of Herbert Paul Grice’s Cooperative Principles,载Journal of Contemporary Educational Research,2018年第4期。
[4] Moral Affects through “Wind” and “Bone”: Reading W. H. Auden’s “Refugee Blues”,载Style(A&HCI),2017年第4期。
[5] Moral Parable in W. H. Auden’s Sonnet VIII from Journey to a War,载The Explicator(A&HCI),2016年第4期。
[6] 历史认知•伦理情感•诗学意志——为W. H.奥登《1939年9月1日》一辩,载《国外文学》(CSSCI),2015年第1期。
[7] 诗的无用之用——奥登《悼念叶芝》的现象学解读,载《国外文学》(CSSCI),2013年第3期。
[8] 罗特克诗歌中的“阿尼玛”原型,载《文学教育》,2009年第4期。
[9] 西奥多·罗特克《在黑暗日子里》的多视角解读,载《中南林业科技大学学报(社会科学版)》,2009年第2期。
[10] 心灵“回归”之旅——西奥多•罗特克诗歌的一种解读,载《山东外语教学》(中文核心),2007年第3期。
[11] 语义类型与唐诗英译:评《金陵酒肆留别》译文,载《吉首大学学报(社科版•教育卷)》,2006年第5期。
[12] 互动式大学英语教学探析,载《三湘译论(第5辑)》,屠国元主编,长沙:湖南人民出版社,2006年。
指导硕士情况:
截至2025年4月,指导英语语言文学学硕10名、MTI专硕31名(含在读)。
课题、学科建设:
[1] 参与广西民族大学西方文学与文化重点研究基地建设。
[2] 主持广西民族大学外国语学院一流学科建设重点研究项目“奥登诗歌的人文精神与艺术品格研究”。
[3] 参与完成广西一流本科课程《英国文学》建设。
[4] 参与新世纪广西高等教育教学改革工程项目“立足广西 面向东盟的一流翻译专业(英语)的建设研究与实践”。
[5] 主持广西民族大学人才引进项目“现代英语诗歌的认知与文化诗学研究”。
[6] 主持完成湖南省社科基金项目“奥登伦理诗学研究(1941年以前部分)”。
[7] 参与完成湖南省社科基金百人工程项目“英美文学经典的文化研究”。
[8] 参与完成湖南省普通高等学校省级精品课程《基础英语》建设。
[9] 主持完成中南林业科技大学青年基金项目“西奥多•罗特克诗歌艺术探幽”。
学术活动:
[1] 2024年11月,在中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会第三届年会上,做题为“Thinking,Feeling,Willing:On the Tripartite Treatment of Poetic Themes”的学术发言。
[2] 2023年11月,在中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会第二届年会上,做题为《透过‘言、象、意’探寻英语诗歌的艺术真实》的大会主旨发言。
[3] 2023年4月,在琼台师范学院“琼台讲坛”做题为《感悟诗的艺术真实——英诗释读举隅》的学术讲座。
[4] 2022年11月,在广西翻译协会2022年外语专业研究生论坛小组会上,做题为《英语诗歌阐释与翻译新路径举隅》的发言,任小组主持人。
[5] 2022年11月,在中国英汉语比较研究会诗歌研究专委会和浙江大学主办的“新时代的诗歌研究”国际研讨会小组会议上,做题为《建构“文本世界”,感悟诗性真实——诗歌阐释新路径》的学术发言,任小组主持人。
[6] 2021年10月,在英国文学学会2021年会小组会议上,做题为《体验诗歌的艺术真实——W.H. 奥登诗歌赏析举隅》的学术发言。
[7] 2021年5月,在中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会第一届年会小组会议上,做题为《质疑理性主义——重读奥登的〈经济人〉》的学术发言,任小组点评人。
[8] 2021年5月在“族裔文学的全球性与地方性”——第七届族裔文学国际学术研讨会上,做题为《厚积深耕,融通出新——〈多维视野下的希利斯·米勒文论研究〉评介》的学术发言,任小组主持人。
[9] 2019年12月,在中国英汉比较研究会第五届英汉文化对比研究高层论坛上,做题为《聚焦语言风格,体验诗歌文心——试论英语诗歌研究的新路径”》的主旨学术报告。
[10] 2019年10月在全国美国文学研究会专题研讨会小组会议上,做题为《二战期间奥登诗歌中的共同体构想》的学术发言。
[11] 2018年11月,在广西翻译协会2018年年会小组上,做题为《中国历史语境下奥登〈美术馆〉的认知文体阐释》的学术发言。
[12] 2017年12月,在中南林业科技大学“红楼论坛”做题为《“风”与“骨”的情感互动效应——读奥登的〈难民布鲁斯〉》的学术讲座。
[13] 2016年12月,在湖南省翻译协会年会上,做题为《W. H. 奥登的诗与反法西斯东方主战场》的学术讲座。
[14] 2013年10月在中南林业科技大学“红楼论坛”做题为《诗的无用之用——奥登〈悼念叶芝〉的现象学解读》的学术讲座。
社会服务:
曾兼任湖南省贸易促进会、中华版权推进会、中国林业出版社等单位口笔译。
荣誉/获奖:
2024年12月,合作指导本科生获外研社全国大学生外语能力大赛英语组国际传播综合能力区赛金奖。
2023年9月,获2021-2023年广西民族大学“优秀教师”荣誉称号。
2023年8月,指导研究生获CATTI杯全国翻译大赛全国决赛中英笔译二等奖。
2023年6月,指导本科生获第三届“用英语讲中国故事活动”华南区特等奖和全国展演“中国故事精彩讲述者”与“传播之星”称号。
2022年10月,指导研究生获CATTI杯全国翻译大赛全国决赛中英笔译二等奖。
2020年1月,《英国文学》课程(主讲之一)获2019年广西一流本科课程。
2019年9月,获广西民族大学教育教学工作嘉奖。
2017年12月,获第九届湖南省外国语言与翻译优秀成果奖二等奖。
2015年9月,获第八届湖南省外国语言与翻译优秀成果奖二等奖。
2016年至今,指导本科生多名获校级优秀本科毕业论文。