•  
      教学成果
    当前位置: 首页>>翻译专业建设>>教学成果>>正文

    近3年学生参加学科竞赛获奖情况

    2021年05月10日 15:03     (浏览次数:)

      

    序号

    项目名称

    所获奖励或

    支持名称

    时间

    等级

    授予部门

    1

    学生竞赛获奖

    全国大学生英语竞赛

    B

    2019

    特等奖

    1

    国际英语外语教师协会中国英语外语教师协会与高等学校大学外语教学研究会

    2

    学生竞赛获奖

    全国大学生英语竞赛

    B

    2019

    二等奖

    4

    国际英语外语教师协会中国英语外语教师协会与高等学校大学外语教学研究会

    3

    学生竞赛获奖

    第十一届广西翻译大赛

    2019

    一等奖1

    广西高校外语教学研究会

    4

    学生竞赛获奖

    2019年全国高师学生英语教师职业技能竞赛

    2019

    一级二等奖

    1

    全国高师协作组及各省(自治区、直辖市)协作组

    5

    学生竞赛获奖

    2019年大学生综合英语能力竞赛

    2019

    一等奖1

    广西壮族自治区教育厅

    6

    学生竞赛获奖

    22届“外研社杯”英语辩论赛华南赛区

    2019

    区级二等奖

    1

    北京外国语大学、外语教学与研究出版社

    7

    学生竞赛获奖

    22届“外研社杯”英语辩论赛全国赛区

    2019

    国家级三等奖1

    北京外国语大学、外语教学与研究出版社

    8

    学生竞赛获奖

    25届可口可乐杯英语演讲比赛广西赛区

    2019

    广西赛区总冠军

    1

    中国日报社、可口可乐大中华区、二十一世纪英语教育传媒

    9

    学生竞赛获奖

    全国大学生英语竞赛

    B

    2018

    二等奖

    1

    国际英语外语教师协会中国英语外语教师协会与高等学校大学外语教学研究会

    10

    学生竞赛获奖

    2018“外研社杯”全国英语阅读大赛省级复赛

    2018

    区级二等奖

    1

    外语教学与研究出版社联合教育部高等学校大学外语教学指导委员会和教育部高等学校英语专业教学指导分委员会

    11

    学生竞赛获奖

    全国大学生英语竞赛

    B

    2018

    三等奖

    1

    国际英语外语教师协会中国英语外语教师协会与高等学校大学外语教学研究会

    12

    学生竞赛获奖

    广西大学生英语综合能力竞赛

    2018

    一等奖1名

    广西壮族自治区教育厅

    13

    学生竞赛获奖

    广西大学生英语综合能力竞赛

    2018

    二等奖1名

    14

    学生竞赛获奖

    第二十四届“21世纪杯•可口可乐杯”全国英语演讲比赛

    2018

    二等奖1名

    中国日报社、二十一世纪英语教育传媒

    15

    学生竞赛获奖

    第二十四届“21世纪杯•可口可乐杯”全国英语演讲比赛

    2018

    三等奖1名

    16

    学生竞赛获奖

    第二十一届“外研社杯”全国大学生英语辩论赛

    2018

    华南赛区三等奖2名

    共青团、全国学联、外语教学与研究出版社

    17

    学生竞赛获奖

    第三十届韩素音国际翻译大赛

    2018

    二等奖1名

    中国翻译协会、广东外语外贸大学

    18

    学生竞赛获奖

    第三十届韩素音国际翻译大赛

    2018

    优秀奖1名

    19

    学生竞赛获奖

    全区师范生技能比赛

    2018

    三等奖1名

    广西壮族自治区教育厅

    20

    学生竞赛获奖

    第七届“中译杯”全国口译大赛(英语)

    2018

    广西赛区二等奖2名、

    中国翻译协会

    21

    学生竞赛获奖

    第七届“中译杯”全国口译大赛(英语)

    2018

    三等奖2名

    22

    学生竞赛获奖

    第七届“中译杯”全国口译大赛(英语)

    2018

    西部赛区优秀奖2名

    23

    学生竞赛获奖

    全国高师学生英语教师职业技能竞赛

    2017

    一等奖4

    全国高等师范院校外语教学与研究协作组与国家基础教育实验中心外语教育研究中心

    24

    学生竞赛获奖

    全国高师学生英语教师职业技能竞赛

    2017

    二等奖4

    25

    学生竞赛获奖

    全国高师学生英语教师职业技能竞赛

    2017

    三等奖7

    26

    学生竞赛获奖

    广西大学生英语综合能力竞赛

    2017

    二等奖1名

    广西壮族自治区教育厅

    27

    学生竞赛获奖

    广西大学生英语综合能力竞赛

    2017

    三等奖1名

    28

    学生竞赛获奖

    第二十三届“21世纪杯•可口可乐杯”全国英语演讲比赛

    2017

    二等奖1名

    中国日报社、二十一世纪英语教育传媒

    29

    学生竞赛获奖

    第二十三届“21世纪杯•可口可乐杯”全国英语演讲比赛

    2017

    三等奖1名

    30

    学生竞赛获奖

    第二十届“外研社杯”全国大学生英语辩论赛

    2017

    华南赛区三等奖2名

    共青团、全国学联、外语教学与研究出版社

    31

    学生竞赛获奖

    全区师范生技能比赛

    2017

    二等奖1名

    广西壮族自治区教育厅

    32

    学生竞赛获奖

    全国大学生英语竞赛

    B

    2017

    一等奖

    1

    国际英语外语教师协会中国英语外语教师协会与高等学校大学外语教学研究会

    33

    学生竞赛获奖

    第六届“中译杯”全国口译大赛(英语)

    2017

    广西赛区二等奖1名

    中国翻译协会

    34

    学生竞赛获奖

    第六届“中译杯”全国口译大赛(英语)

    2017

    西部赛区三等奖1名

    35

    学生创新创业项目获奖

    第四届“互联网+”全国大学生创新创业大赛

    2018

    三等奖1

    广西壮族自治区教育厅


    专业定位、历史沿革和特色优势

    1.专业定位

    培养能服务国家及广西经济社会发展、对接东盟,胜任外事、商务、旅游、文化及科技等领域翻译工作的语言服务人才。

    2. 历史沿革

    1972年设立英语专业。2012年,英语专业分成翻译和英语教育两个方向。2016年独立成为翻译专业。

    3.特色优势

    1)特色:依托学校“民族性,区域性、国际性”的办学定位,根植广西,面向东盟,服务国家。坚持本土性、多元化和发展性,以学科交叉、知识融通的方式培养“研究、创新、实践”能力有机结合的、适应新时代语言服务行业发展需求的复合型翻译人才。

    2)优势

    1)良好的学科平台:依托广西一流学科“外国语言文学”,“翻译学”二级博士/硕士点和“MTI”中心,形成了翻译专业本、硕、博一条龙培养的机制;

    2)多元的实践平台:搭建了多元化的校外实践基地,多为中国-东盟相关的政府、企事业单位;拥有功能强大实验实训室,实战经验丰富的校内外导师,为学生实践能力的培养提供了强有力的支撑;

    3)浓厚的学术氛围:外国语学院是中国英汉语对比研究会翻译史研究专委会会长单位、广西翻译协会会长单位。丰富的学术活动,不仅提升了教师的教学和科研能力,同时开拓了学生的视野,有利于提高学生的研究意识和能力、创新能力及终身学习能力。  


    深化专业综合改革的主要举措和成效

    1. 对接国家与区域重大战略,优化专业培养方案

    人才培养方案以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,遵循本校“民族性、区域性、国际性”三性合一的办学方针,紧密结合地区产业经济国际化进程,积极培养在一带一路、文化走出去、人类命运共同体建设中发挥重要作用的“一专多能、一精多会”的语言服务人才。

    2. 抓好实践环节,突出服务能力和创新能力培养

    1、课程设计

    本专业坚持社会主义办学方向,以立德树人为根本,以“服务、实战、东盟区域”为特色,贯彻“产—学—研”的人才培养模式,将思政教育和服务能力和创新能力培养贯穿到人才培养的全过程。

    1)“双课双训”——课程教学+职业素质拓展课程与校内专业综合实训和校外陪同实践相结合的模式。

    2)“双师教学”——鼓励授课教师报考职业资格证书,培养“双师型”教师以优化实训师资队伍。

    3)“校外导师”——积极引进行业专业人士加入课程建设,确保教学的实用性,使其与培养学生的翻译能力精确对接。

    2、实践教学

    20132019年,建成10个校内外实践教育基地,涵盖央地各级事业单位和公司企业,为学生的实习实践开辟了新渠道。校级实践教育基地包括:中国-东盟技术转移中心(国家级)、广西区国际博览事务局、《中国-东盟博览》杂志社等。其中,南宁市外事侨务办公室翻译实践教育基地是“第五批校级优秀大学生校外实践教育基地”,南宁市民族文化艺术研究院是“第六批校级优秀大学生校外实践教育基地”,广西民族大学国际合作交流处语言实践基地是“首批校内实习实训基地”。2014年至2019年,连续六年获得“广西民族大学优秀实习组织单位”称号。

    3.提升学生服务国家、服务社会的能力

    本专业重视培养服务国家、服务社会的意识和能力,积极组织学生参加各类公益活动,派出上百人次的学生志愿者服务中国—东盟博览会等大型国际活动、孔子学院总部外派汉语教师志愿者选拔考试考务活动、泛北部湾论坛、自治区成立60周年庆祝活动、环广西自行车赛等,获得活动组织单位的高度认可。


    加强师资队伍和基层教学组织建设的主要举措及成效

    1.教师队伍建设

    1)发挥党支部的堡垒作用,开展政治思想教育,提升教师队伍的政治素质、加强师德师风建设,师德师风考核达到了100%的优秀率;

    2)引进张旭教授、李学宁教授等多名高层次人才。3名教师先后赴国外名牌大学访学。实行青年教师科研能力提升工程,多名教师考取博士研究生,1名教师通过全国翻译职业资格一级考试。

    2.基层教学组织建设

    1)教授开课:所有教授合作开设《翻译专业导读》课程,同时开设《翻译史专题》、《经典译著精读》等课程;

    2)以系部-课程组两级方式建设基层教学组织。系部负责专业的课程体系、师资队伍、实践实验教学条件等内涵建设;课程组负责承担专业教学任务。逐步形成了精读、语言学、翻译学等7个课程组。

    3. 成效

    通过建设,翻译专业教师的教学、实践、科研能力大幅提高,近三年共获省部级以上教学科研项目20项,其中国家社科基金项目1项、教育部重大招标项目子项目1项,在商务印书馆等知名出版社出版编、著、译30余部,出版教材2部,获校级金课立项1项,多项成果获省部级社科优秀成果奖。

    学生在多项省部级以上专业竞赛中获得佳绩,包括第三十届韩素音国际翻译大赛二等奖1项、广西大学生综合英语能力竞赛一等奖2项、全国大学生英语竞赛一等奖1名等。


    加强专业教学质量保障体系建设的主要举措和成效

    1.由学院牵头,成立专业教学指导委员会

    适时就专业发展、质量监控、师资队伍建设等方面的关键问题进行研讨,强化顶层设计,保障专业建设的科学性和前瞻性。

    2.整合优质教学资源,积极筹建实习基地

    不断优化师资结构。加大教学、科研设施的采购力度,现有7个多媒体语言实验室和1个同声传译实验室,1个虚拟情境口语口译实训室、1个笔译实验室,1个模拟同传会议室,8个多媒体教室。现有十多个优秀大学生校级校外实践教育基地。

    3、健全专业教学管理条例,实现管理水平的系统化和规范化

    严格遵循学校颁布的教学管理条例。进一步细化试卷归档、毕业论文、实习报告、听课记录等各类教学管理文件。相关材料存档齐全,定期供学校督导进行审阅。

    4.构建学生数据库,确保质量控制的及时性和针对性

    数据库包括学生的学习状态,含学业成绩、参加各类竞赛活动及获奖情况、身心健康情况,同时包括就业及后续毕业生质量跟踪调查。

    5.建立完善的听课制度与座谈会制度

    学校实时督导制。学院领导、同行教师之间经常相互听课。系部定期组织教学示范公开课和教学观摩活动,有力地提升了教师教学能力。此外,定期召开教师座谈会、学生座谈,了解教学动态,并听取各方面的意见改进教学管理工作。


    毕业生培养质量的跟踪调查结果和外部评价

    本专业注重学生教育教学培养质量,毕业生质量优秀,就业率高,就业质量好,就业单位对毕业生满意度高。

    2017届本科毕业生中,1名同学获得韩素音国际翻译大赛二等奖。多名同学考上中山大学、北京语言大学、四川大学等名牌大学研究生。2019届本科生毕业生29人,就业率约为93%。境外就业1人,国家基层项目1人,非升学就业人数27人。就业结构上,毕业生进入大型国企1人、事业单位1人、涉外企业1人、学校2人、全国知名教育机构4人、翻译机构1人,其余就职于区内外企业。2名毕业生通过国家汉办组织的汉语教师志愿者选拔。跨文化、跨专业、多层次立体就业体现了本专业的特色。

    根据跟踪调查结果,用人单位对本专业毕业生道德素养、敬业精神、知识结构、专业技能、适应能力、沟通能力、团队协作、文化素养都较为满意,整体评价高。


    下一步推进专业建设和改革的主要思路及举措

    1.明确理念,纲举目张

    翻译专业的建设以立德树人为根本任务,以培养服务国家重大战略、服务地方经济社会发展的一流语言服务人才为办学宗旨,主动适应新一轮科技革命和产业变革对语言服务人才的新要求,坚持“产—学—研”办学模式,及时调整人才培养方案和课程设置;科学构建通识教育、专业教育、创新创业教育相结合的课程体系,构建全员、全过程、全方位“三全育人”格局。

    2.强化能力,打造“金课”

    在新文科建设的大背景下,以学生的综合能力培养为导向,提炼具体的专业知识,与相应的课程衔接,开展相关性评估。对部分课程进行优化处理,为学生合理搭建知识框架,并开展相应的能力培训。通过上述工作,力争3年内打造金课2-3门,带动其他课程的建设。

    3.外引内培,强化师资

    对标国家级“一流本科”建设,继续加大“外引内培”的力度,争取4年内引进高层次人才3名,培育本专业核心课程高水平教学团队5个,力争获得省部级以上高水平教学团队2个。

    以建设高水平教学团队为契机,着力深化教育教学改革,全面提升教师队伍整体素质,力争教师团队教学科研水平位居区内领先地位,促进人才培养质量的全面提升,力争获得自治区级教学成果奖1项以上。

    4.增强学生的社会责任感、创新创业精神和实践能力

    创新教学方式,培养创新人才,鼓励学生参与创新创业实践活动。继续推进协同育人机制,强化实践教学,加大实践教学基地建设力度,着力推进与政府部门、企事业单位合作办学,合作育人,合作就业。4年内争取新建实习实训基地4个,建成自治区级实习实训基地1个。

    4.     立足语言服务行业,造就行业中坚

    立足语言服务行业,促进翻译专业的新发展。通过培养行业中坚,更好地服务于“中国-东盟”经贸交流。主动适应国家战略发展需要、第三轮产业革命带来的变化以及新科技发展的需要,适时调整人才培养目标和方案,培养适应国家发展需要的语言服务复合型翻译人才。

    关闭窗口

    版权所有:广西民族大学 校址:中国广西南宁市大学东路188号 邮编:530006 Email:webmaster@gxun.cn

    备案号:桂ICP备05000943号 南警备 4501200086 号 前置审核编号:桂JS200601-04