•  首页  学院概况  师资队伍  教育教学  教学科研  学生工作  招生就业  党建工作  教师风采  校友校庆 
     
      翻译系
    当前位置: 首页>>师资队伍>>翻译系>>正文
    孙 芳博士
    2024年09月11日 16:48     (浏览次数:)


     


     

     

     

     

     

    孙芳讲师博士研究生

     

    教育经历:

    20019-20056    湖南科技大学外国语学院

    20059-200712   中南大学外国语学院

    20209-20246    广西民族大学外国语学院

     

    主要讲授课程:

    英语精读、英语水平检测

     

    主要研究方向:

    功能语言学、批评话语分析、中华学术外译

     

    承担、参与课题:

    [1]主持2017年福建省中青年教师教育科研项目“药名诗”英译研究(批准号:JAS170323)

    [2]主持福建工程学院2017年教育科学研究项目“应用型本科院校大学英语翻译教学认知建构模式研究”GB-K-17-35

    [3]参与(排名第5)国家社科基金一般项目项目“马克思主义译著在中国早期传播的阅读史研究(1918—1927)”(23BDJ003)

    [4]参与(排名第2)福建省社科规划青年项目“亚瑟·韦利英译《道德经》研究”(FJ2015C184)

     

    著作/论文

    (一) 著作

    [1]肖志兵、孙芳编著:《沈葆桢年谱》,福建人民出版社,2020

     

    (二)论文

    [1]论语料库语言学研究的新进展——评《应用言学中的语料库(第二版)》,《新闻爱好者》2023年4期

    [2]节译之节选——袁嘉华、石民选编王际真1929年版《红楼梦》英译本考,《翻译史论丛》第5辑,2022

    [3]梅维恒英译药名诗研究,《中国中医基础医学杂志》,2020年第11期

    [4]应用本科型院校大学英语认知翻译教学建构研究》,教育科学,2019年11期

    [5]抗战时期中国翻译官的身份与角色,《外国语文》,2018年第5期

    [6]亚瑟•韦利英译《道德经》之“德”,译苑新谭(第七辑),四川人民出版社,2015

    [7]如何重构历史:一部翻译史的方法论意义——评《中国英诗汉译史论——1937年以前部分》,中国比较文学,2012年第4期

     

     

    关闭窗口

    版权所有:广西民族大学 校址:中国广西南宁市大学东路188号 邮编:530006 Email:webmaster@gxun.cn

    备案号:桂ICP备05000943号 南警备 4501200086 号 前置审核编号:桂JS200601-04