•  
      2019年建设成果
    当前位置: 首页>>重点研究基地>>中国翻译文献整理研究中心>>2019年建设成果>>正文
    2019年建设成果
    2021年11月12日 11:23     (浏览次数:)


    1.科研项目情况

    新增项目立项情况:

    序号

    级别

    项目名称

    项目编号

    负责人

    项目来源

    立项经费
     
    (万元)

    1

    市厅级

    “立足广西、面向东盟的一流翻译专业(英语)建设研究与实践”

    2019JBG173

    张旭

    广西高等教育本科教学改革工程项目

    1

    2

    校级

    大学英语课程与民族文化传承

    2019MDSKYB03

    刘芳琼

    广西民族大学

    3

    3

    校级

    张友松早期翻译思想研究

    gxun-chxzb2019006

    肖志兵

    广西民族大学研究生教育创新计划项目

    1

    4

    校级

    民国时期核科学技术书籍汉译者群体特征调查与研究

    gxun-bdc201901

     

    广西研究生教育创新计划资助项目

    0.4

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2.科研成果情况

    序号

    成果名称

    成果类型
     
    (论文、专著、专利、咨询报告等)

    发表刊物名称(收录情况)、页码及检索号;出版单位(等级)、出版号及印数;申请/授权专利类型与专利号;报告采纳情况等等

    发表/出版时间

    作者姓名及署名情况

    1

    面向东盟来华留学生的中国价值观传播路径构建

    论文

    百色学院学报2019年第1

    78-82

    20191

    全克林

    (独著)

    2

    明末清初传教士科学翻译之社会学考察——布迪厄场域理论视角

    论文

    上海翻译2019年第1

    44-50

    20192

    胡卫伟

    (独著)

    3

    中国传统译论文献:主题与分类考察

    论文

    外国语2019年第2

    62-74

    20193

    张旭

    (第二作者)

    4

    牛顿《原理》在中国的译介与传播

    论文

    中国科技史杂志2019年第151-65

    20193

    万兆元

    (第一作者)

    5

    《跨文化教育视域下的大学英语教学研究与实践》

    专著

    中国原子能出版社

    ISBN : 9787502297732

    20194

    林琳

    (独著)

    6

    ·利英译《道德经》中的 历史文化语境重构

    论文

    外语教学理论与实践2019年第291-97

    2019 5

    吴冰

    (第一作者)

    7

    巴哈伊教中国化的早期探索——波海会大同教

    论文

    世界宗教研究2019年第3

    144-159

    20196

    万兆元

    (独著)

    8

    道学心论对深度翻译理论缺陷的补苴

    论文

    中国翻译2019年第4143-149+190

    20197

    吴冰

    (第一作者)

    9

    《伍光建译作选》

    编著

    商务印书馆

    ISBN: 9787100176675

    20198

    张旭

    (第一作者)

    10

    《方法论》

    导读、注释

    上海译文出版社

    ISBN: 9787532782178

    20198

    张旭

    (第一作者)

    11

    《历史的观念》

    导读、注释

    上海译文出版社

    ISBN: 9787532781935

    20198

    张旭

    (第一作者)

    12

    《心田的音乐——翻译家黎翠珍的英译世界》

    专著

    清华大学出版社

    ISBN: 9787302531715

    20199

    张旭

    (独著)

    13

    林纾翻译语料库的创建与研究

    论文

    语料库语言学2019年第2

    64-87+116

    20199

    戴光荣

    (独著)

    14

    同一译介传播模式下的译作传播影响力差异社会学分析——以《红高粱家族》《酒国》为例

    论文

    外国语文2019年第5

    124-129

    20199

    李伟荣

    (第二作者)

    15

    《陈衍年谱》序

    论文

    中华优秀传统文化研究

    303-309

    201910

    张旭

    (独著)

    16

    时空还原观在旅游翻译教学中的应用 ——以岳麓山风景区景点介绍英译为例

    论文

    成都理工大学学报(社会科学版)2019年第663-68

    201911

    吴冰

    (独著)

    17

    《英语间的互动》

    译著

    外语教学与研究出版社

    ISBN : 9787521313932

    201912

    全克林

    (独译)

    18

    《马君武年谱》

    编著

    商务印书馆

    ISBN: 9787100178624

    201912

    张旭

    (第一作者)

    19

    中华文化走出去的双语译家模式:《心田的音乐:翻译家黎翠珍的英译世界》评述

    论文

    《翻译季刊(香港)》第94104-112

    2019

    覃斌健

    (独著)

    20

    Allegory of the Reichstag Fire in W. H. Auden’s “New   Year Letter”

    论文

    ANQ: A Quarterly Journal of Short   Articles, Notes and Reviews:   55-59

    2019

    唐毅

    (独著)

    21

    Chinese Translation Studies in the 21st Century:   Current Trends and Emerging Perspectives,

    论文

    Babel 2019年第5-6

    893-897

    2019

    覃斌健

    (独著)

     

     

    3.队伍建设情况

    20199月 博士研究生孙艳入学,参与中心建设

    20199月 硕士研究生入学巩同伟、张文婷、高雅茹,参与中心建设

    20199月 玉林师范学院学院陈宇讲师来校访学,参与中心建设

    4.社会服务

    服务中国—东盟博览会及广西其他外事活动

    5.学术交流

    举办学术会议:

    序号

    学术会议名称

    举办时间

    参加总人数

    海外人员参加人数

    1

    中国英汉语比较研究会第五届全国英汉文化对比研究高层论坛

    20191115-1117

    100

    邀请专家讲学:

    序号

    专家姓名

    讲座题目

    讲座时间

    专家单位

    主持人

    1

    刘华文

    作为一种历史书写的当代中国小说英译

    201941

    上海交通大学

    张跃军

    2

    裘小龙

    Bilingual Writing and   Translating

    2019416

    美国圣路易华盛顿大学

    张旭

    3

    王建开

    译者的跨文化交际意识与中国文化走出去

    2019428

    复旦大学

    张旭

    4

    黄立波

    实证翻译研究发展历程及新趋势

    201956

    西安外国语大学

    张旭

    5

    谢天振

    翻译史:不仅仅是翻译的历史——关于重写翻译史的几点思考

    2019516

    上海外国语大学

    刘雪芹

    6

    王立勋

    语料库语言学及其在翻译研究中的应用

    2019531

    香港教育大学

    张旭

    7

    蒋坚松

    汉语软新闻英文编译的诗学层次

    2019617

    湖南师范大学

    张旭

    8

    王宏志

    罗伯聃与《虎门条约》翻译

    2019620

    香港中文大学

    张旭

    9

    罗永现

    翻译的不确定性:语言类型学视角

    20191030

    墨尔本大学

    覃修桂

    10

    武波

    翻译中国——内容、原则及方法

    20191031

    外交学院

    李学宁

    11

    刘正光

    认知语言学与翻译中的认知对等

    2019118

    湖南大学

    张旭

    12

    吴远宁

    走进口译——口译若干问题的思考

    20191122

    中南大学

    刘雪芹

    13

    刘泽权

    数字人文视域的文学/翻译研究新方法

    20191210

    河南大学

    张旭

    14

    廖七一

    翻译批评的非历史语境化——以《域外小说集》为例

    20191231

    四川外国语大学

    张旭

    外出参加学术会议:

    序号

    学术会议名称

    举办时间

    参加总人数

    海外人员参加人数

    1

    第二届中美关系的人文基础与跨文化交际国际学术研讨会

    20190628-30

    50

    5

    2

    中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会第五届全国翻译史研究高层论坛

    2019921-22

    110

    2

    3

    第四届翻译学前沿论坛——暨新时代翻译学融合创新发展研讨会

    2019927-29

    22

    4

    翻译与文化传播研讨会暨第二届桂子山翻译高层论坛

    20191123-24

    124

    5

    广西翻泽协会2019年年会暨外语专业研究生论坛、第四届MTI协作与教学研讨会大会发言

    20191130-121

    300

    关闭窗口

    版权所有:广西民族大学 校址:中国广西南宁市大学东路188号 邮编:530006 Email:webmaster@gxun.cn

    备案号:桂ICP备05000943号 南警备 4501200086 号 前置审核编号:桂JS200601-04